Emily Dickinson Lexicon
Webster 1844 ADEL Front Matter
This .rtf file contains the Preface & Introduction to Noah Webster's 1844 American Dictionary of the English Language.
Ann-Marie Vinde's Swedish Translation Update
Ann-Marie Vinde has prepared a January 2013 update of Swedish translation resources for Dickinson's poems.
2013 ED Poem Translations in Dutch, German, Scandinavian
Geert Nijland has compiled a spreadsheet of Dickinson poems that have been translated into Dutch, German, and Scandinavian languages. I will be contacting other international translators about compiling similar spreadsheets for translations in other languages.
Dickinson in Italian
Giuseppe Ierolli's translations of the collected poems of Emily Dickinson are available at Emily Dickinson in Italian.
EDL Place Names
A spreadsheet of toponymns and nationality proper names in the collected poems of Emily Dickinson. See Hallen, Cynthia L. and Malina M. Nielson. “Emily Dickinson’s Place Names.” Names: A Journal of Onomastics. 54:1 (March 2006) 5-21.
The Language of a Poetic Translation in the Aspect of Linguistic Pragmatics
Irina V. Rayushkina's dissertation discusses the pragmatic attributes of Emily Dickinson’s poetic language in Russian translations of her poems. Methodical model of the reading the poems of Emily Dickinson is the necessary component of a translator’s competence. Evidence of multistage translation process which is based on the method of introspection. Sociometry method can be used as the reliable criterion for the objective evaluation of the quality of translated texts. As a result the model of realization of communicative-pragmatic goals of poetry translation has been constructed.
Irina Rayushkina's Dissertation Appendix
Irina Rayushkina's Dissertation Appendix with Russian Translations from Emily Dickinson’s poems.
Dickinson's Flower Terms
Merella Shuster’s spreadsheet of language figures pertaining to the conservatory flowers mentioned in Judith Farr's book The Gardens of Emily Dickinson.
Person Names in Dickinson's Letters
A spreadsheet draft of person names in Emily Dickinson's letters, beginning with terms for Deity.
Table of Rhetorical Figures
A table of selected rhetorical figures (word repetition, sound repetition, syntax, lexis) that frequently appear in Dickinson's poems, Shakespeare's plays, and the Bible. See Hallen, Cynthia L. “At Home in Language: Emily Dickinson’s Rhetorical Figures." Emily Dickinson at Home: Proceedings of the Third International Conference of the EDIS. Eds. Gudrun M. Grabher and Martina Antretter. Innsbruck, Austria: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2001, 201-222.
EDL Website Power Point
Dr. Hallen gave presentations at three libraries in Utah for the Colton Fellowship.
"Pellets of Shape" by Mary Hurst
Mary Hurst's analysis of scientific terms and lexis in Franklin963/Johnson854.
Addenda, Webster 1844 ADEL
The supplementary pages of the 1844 reprint of the American Dictionary of the English Language, including the words that Noah Webster added or revised before his death in 1843.
Person Names in Dickinson's Poems
A subset of the Dickinson lexicon is a list of her proper nouns for people.
A draft of references and works cited related to the Emily Dickinson Lexicon.
2013 Dutch Translation of Dickinson Poems
This file contains Emily Dickinson poems, translated by Geert Nijland and Jan Zwemer. Most of these poems had not been translated into Dutch before. Please send comments to Geert at email@example.com.
15 April 1862-2012, Dickinson and Higginson
Celebratory responses for the anniversary of Emily Dickinson's correspondence with Thomas Higginson.
2012 Xu Cuihua Compendium of Dickinson Poems Translated into Chinese
Xu Cuihua has made a table of 1113 Emily Dickinson poems that have been translated into Mandarin Chinese by 16 different translators. Cuihua is also translating ED's poems and revising previous translations.
Translation Template with Dickinson Poem Numbers
This spreadsheet contains the Johnson and Franklin poem numbers for Emily Dickinson's collected poems. Translators and scholars may use it to make an inventory of which poems have or have not been translated into their language.
April 15, 1862-2012, Dickinson and Higginson
Download celebratory responses for the anniversary of Emily Dickinson's correspondence with Thomas Higginson.